26.5.2010

Kutsu kirjoittajille – Invitation till skribenter – Invitation to writers

Suomeksi:
Seura on perustanut tämän blogin myöskin siinä toivossa että jäsenistössä ja sukulaisten joukossa löytyisi halukkaita kirjoittajia. Kaipaamme lyhyeitä kirjoituksia suvun vaiheista jotka halutaan välittää jälkipolville, ja samalla kartuttaa tietämyksemme suvun vaiheista läpi vuosisatojen.
Jos haluat kirjoittaa tarinan tänne, ota yhteyttä Lasseen, niin hän kutsuu sinut mukaan iloiseen Bloggaaja joukkoon.

På Svenska:
Föreningen har skapat denna blog också med avsikten att få skribenter från våra medlemmar och släktingar, som vill göra små korta skrivelser om släkten och dess öden genom århundraden, historier som vi vill att skall sparas åt våra efterkommanden.
Om du vill skriva i vår Blog, tag kontakt med Lasse så får du en inbjudan till dom glada skribenterna av denna Blog.

In English:

Our society has created this blog to get writers from our members and relatives to contribute with short stories about our family through the centurys, stories that we want to preserve for our descendants..
If you are one that want to contribute, please contact Lasse, and he’ll invite you to our blog writers community.

17.5.2010

Lehdistö ja Suomen siirtolaiset – Pressen och Finska emigranter – The press and Finnish emigrants

Suomeksi:
Tänään oli kauan odotettu ja mielenkiintoinen päivä, tapasin nimittäin yksi siirtolaisjälkeläinen Helsingissä. Hän on varmasti Sursill jälkeläinen, sekä saattaa olla Calamnius jälkeläinen kun myöhemmin vuoden aikana saadaan uusimmat Sursill tutkimustulokset tietoomme.

Hän on James (Jim) Kurtti, joka on Hancockissa USA:ssa toimivan Finlandia Universityn alaisuudessa toimivan Finnish American Heritage Centerin johtaja. Lisäksi hän on The Finnish American Reporter lehden päätoimittaja jossa myöskin Calamnius Sukuseuralle oli noin neljännessivun kokoinen ilmoitus tulevan kesän 60v juhlakokouksesta toukokuun numerossa, tavoitteena saavuttaa myöskin pohjoisamerikan Calamnius jälkeläiset.

FAR lehden toukokuun numero on 24 sivuinen tabloid kokoinen julkaisu, joka leviää kaikkiin USA:n osavaltioihiin, sekä myöskin Canadan osavaltioihiin, ja näinolleen oivallinen media sukuseurallamme saada tietoa meistä myöskin valtameren taakse lähteneiden jälkeläisille.

Jimin kanssa on sovittu että yhteydenpito jatketaan, ja hän lupasi julkaista artikkeli sukujuhlistamme alkusyksystä.

På Svenska:
Idag har det varit en länge väntad och intressant dag, jag har nämnligen träffat en emigrant ättling i Helsingfors. Han är en säker Sursill ättling, men kan också vara en Calamnius ättling när vi blir delgivna dom nya forsknings resultaten som är på kommande senare i höst.

Han är James (Jim) Kurtti, som är chef för det i Hancock USA verkande Finlandia Universitetets Finnish American Heritage Center, därtill är han också chefsredaktör för tidningen The Finnish American Reporter, där också Calamnius Släktföreningen hade ¼ sida om vårt uppkommande släktmöte i maj numret, med avsikt att även nå ättlingarna till vår släkts emigranter.

FAR tidningen når alla delstater i både USA och Canada, och var därför ett utmärkt val av media för att få uppgiften om vårt släktmöte till våra avlägsna släktingar på andra sidan oceanen.

Jag har kommit överens med Jim om att publisera en artikel om vårt släktmöte senare i höst i FAR

In English:
Today I had an interessting meeting with emigrant descendant in Helsinki. He’s for sure an Sursill descendant, and can also be an Calamnian when we get the result of the latest research later this year.

I meet with James (Jim) Kurtti who’s the director of the Finnish American Heritage Center in Hancock, USA. Jim is also the editor in chief of The Finnish American Reporter newapaper, where our Family society had an article about our upcoming 60th anniversary family reunion in their May issue with the intension to reach our distant relatives living in the USA.

The FAR newspaper readers can be found in every state of both USA and Canada, so it was a good choice to reach our far away relatives.

We also agreed on publishing a story from our reunion meeting later this year. We also agreed to keep our contact alive and exchange information and other familybased data in the future.

14.5.2010

Seuraavat 5 vuotta – Följande 5 år – Next 5 years

Suomeksi:
Calamnius Sukuseura viettää tänä vuonna seuran 60-vuotis juhlat yhtenä Suomen vanhempina sukuseurana. Juhlavuoden kunniaksi seura on jo muutaman vuoden aikana keskittänyt huomionsa ”uuden median” mahdollisuuksiin ja luonut omat kotisivut missä kerrotaan seurasta ja suvun historiasta, julkaistaan eri haarojen valokuvia vuosien varrelta, sekä tiedotetaan seuran tapahtumista.

Sukututkimus on viimeisten kymmenen vuoden aikana saavuttanut laajan suosion myöskin nuorempien joukossa, tuntuu että sitä mukaa kun elämä kaupunkilaistuu, ja nuoret joutuvat kauemmaksi omasta kasvuympäristöstä, tarve tuntea omat juuret kasvaa.

Seurassa ollaan huomattu tämä trendi, viimeisen viidenvuoden aikana seuraan on liittynyt ennätysmäärä uusia jäseniä, jotka ovat löytänyt seuramme nimeenomaan Internetin kautta. Näitä jäseniä ollaan toivotettu tervetulleeksi ilomielin, mutta samalla ollaan jouduttu tarkistelemaan miten seuramme näkyvyyttä tulee hoitaa tulevaisuudessa.

Yhtenä osana uuden median käytössä ollaan nyt avattu seuran Blogia, missä tulemme kertomaan mitä seurassa tapahtuu, toivomme myöskin että seuran jäseniltä saadaan kertomuksia seuran eri vaiheista eri aikakausilta jotta suvun perimätietoa voidaan välittää eteenpäin tuleville sukupolville.


På Svenska:
Calamnius släktförening firar sitt 60-års jubileum, som en av dom äldsta släktföreningarna i Finland inkommande sommar. Inför jubileumsåret har föreningen under några år redan konsentrerat sig på möjligheterna med den sk. ”Nya median”. Föreningen har skapat egna hemsidor på Internet, där vi berättar om föreningens verksamhet och historia, samt visar fotografier från dom olika grenarna av familjen.

Släktforskningen blir mer och mer populär också bland den yngre generationen. Troligen är det så att när dom yngre dras bort från sina hemorter och blir mer och mer stadsbor, så växer behovet att känna sina rötter.

Innom föreningen har vi också märkt denna trend, under dom senaste fem åren har vi fått en rekord mängd nya medlemmar som har hittat oss via Internet. Vi välkommnar dessa nya medlemmar med glädje, men samtidigt måste vi titta på hur vi syns i media i framtiden.

Som en del av användandet av det moderna mediet har föreningen nu öppnat en Blogg där vi kommer att berätta om händelser innom föreningen. Vi önskar också få berättelser av våra medlemmar, som kan publiseras på vår Blogg, detta för att få dokumenterat familjens historia från olika tidsepoker för våra kommande generationer.


In English:
The Calamnius Family Association will celebrate its 60th anniversary the upcoming summer, as one of the oldest Family Associations in Finland. For the last few years we have concentrated our efforts on the possibilities that the “New Media” gives us to reach our relatives. We have created our own homepages on the Internet, where we inform our members on what’s going on within our Association, we also show photos from our various branches of the family.

Genealogy has become more and more popular also among the younger generations, mostly because of that the youngsters move to the cities, far away from ther roots traditional homesteads, this increases their need to know their roots.

This trend has been noticed within our organisation, and acted upon. During the last five years we have noticed an increasing will to become members of our Family Association. We really apreciate and welcome our new members. We have also come to know that we need to pay more attension on the new media.

As part of more and more use of the new media to reach our relatives, we have openede a new Blog about our family. On our blog we will inform our relatives about what’s happening within our family, we also like to see you dear members and other relatives submitting us with stories about our family through the years and from many era’s. All this to have our family history documented for the coming generations.